[Lyrics|字幕] Seven Wonders of the Buddhist World

片名:Seven Wonders of the Buddhist World
出品:BBC
官方主页:http://www.bbc.co.uk/programmes/b013y2mb
字幕射手网下载链接:http://shooter.cn/xml/sub/217/217614.xml

Seven Wonders of the Buddhist World

没错,我也在字幕组混的,主要是在前年2010年,去年就基本没做,就只有这一部《Seven Wonders of the Buddhist World》,因为慢慢DIY这边玩得越来越多,翻译字幕这样耗时费劲的事情就更难得去做了。而这部,从去年八九月份开工,到这几天卓玛精校出来,也折腾了大半年时间。而且大概在2011年11月,这部片子的中文字幕也有别家字幕组先行制作完成,自己拖拖拉拉也是一方面原因,不过也罢,既然有人做出来,那就更不用着急,随缘就好。

感谢整个过程中卓玛(hongjinw)、剑齿虎、zy0591、Yanrongsun和她父亲的协助。

会去接这个活儿,初衷还是感觉这是一件比较积德的事情,也是缘分。而片中从西方历史工作者的角度来介绍佛教的历史以及一些核心的理念。细细品味一下,倒也真的和传统印象中的佛教有不少出入,但即便有出入,也比五大派合唱的那种靠谱得多。

作为我自己来说,也真不敢说有什么信仰。但坐在摩的上被狂飙的时候,我心中默念的倒也是“南无阿弥陀佛”。从这部纪录片的角度来看,佛教其实更重要的是在个人的修炼、寻求内心的平和,这样就好,对信仰的诉求,应该是来自本心,而非外部的各种欲念。这些智慧,我也讲不清楚,还是推荐大家看片子吧。也并非布道,当作人文历史片、旅游片来看,也是很不错的~

如果有一天退休了,翻译点字幕,一边有午后的阳光,另外一台电脑上,各种wiki,想必也是蛮惬意的事情。

翻译字幕这样的事情,还是很不容易的,一部片子下来,大几百上千道翻译题要做,直接听译的就更了不起,还有时间轴的校对,都是蛮辛苦的事情。尤其是纪录片的字幕,看得人比美剧比起来就少得太多,向广大默默付出的纪录片字幕志愿者致敬。

感谢:TTG3e纪录片之家

关于aGuegu

阿古 真名:官微宏,技术Geek,玩Arduino,玩Linux,爱Google,爱开源;现居福州
此条目发表在杂七杂八 | Other分类目录,贴了, , , 标签。将固定链接加入收藏夹。